食べる・飲む

「バルセロナ旅行」レストラン&バルで使えるスペイン語フレーズ 会話で楽しさ倍増!

2023年7月3日

バルセロナを訪れる予定がある皆さん、レストランやバルではせっかくなので店員さんや他の地元の人々との会話を楽しみたいですよね?

この記事では、バルセロナでの食事体験をより楽しむために必要なスペイン語フレーズを紹介します。

これらのフレーズをマスターすれば、地元の美味しい料理を注文し、店員との楽しい会話を楽しむことができます。現地でよく使われる表現「Buena Pinta」も覚えましょう!

スペインのレストランで使えるフレーズ一覧

スペインへの旅行を楽しむために、レストランやバルでの基本的な会話フレーズを覚えておきましょう。以下にその一部を紹介します。

  1. "Hola, una mesa para dos, por favor."
    (オラ, ウナ メサ パラ ドス, ポル ファボール)
    こんにちは、二人用のテーブルをお願いします。

    uno, dos, tres ウノ、ドス、ドレス、1,2,3。
    まずお店に入ったら、挨拶のオラ!ですね。挨拶がないと印象がわるくなるので明るくオラ!って言いましょう。
  2. "Una cerveza, por favor."
    (ウナ セルベサ, ポル ファボール)
    1杯ビールをお願いします。
    まず、キンキンに冷えたビールを注文です! とりあえず生中!
  3. "¿Podemos ver el menú?"
    (ポデモス ベール エル メニュー)
    メニューを見てもいいですか?
  4. "¿Qué recomiendas?"
    (ケ レコミエンダス)
    おすすめは何ですか?
  5. "Yo quiero pedir..."
    (ヨ キエロ ペディール)
    …を注文したいです。
  6. "Una más cerveza, por favor."
    (ウナ マス セルベサ, ポル ファボール)
    もう1杯ビールをお願いします。

    お代わりしています。マス=さらに。
    最初の一杯は、わたしの場合速攻で飲んでしまいます。
  7. "Esto tiene buena pinta."
    (エスト ティエネ ブエナ ピンタ)
    これは美味しそうですね。

    料理が運ばれてきて、美味しそうだったときに、ブエナ、ピンター!です。
    店員さん喜ぶかも。
  8. "La cuenta, por favor."
    (ラ クエンタ, ポル ファボール)
    お会計お願いします。
  9. "¿Dónde está el baño?"
    (ドンデ エスタ エル バーニョ)
    トイレはどこですか?
    もしくは、
    "¿Dónde está el servicio?"
    (ドンデ エスタ エル セルビシオ)
  10. "Gracias, todo estaba delicioso."
    (グラシアス, トド エスタバ デリシオソ)
    ありがとうございます、全て美味しかったです。

スペインのレストランでの注文。実践的な会話

Cliente
(お客さん):

"Hola, una mesa para dos, por favor."
(オラ, ウナ メサ パラ ドス, ポル ファボール)
(こんにちは、二人用のテーブルをお願いします。)

Camarero
(店員)

"¡Hola! Claro, por aquí por favor."
(オラ! クラロ, ポル アキ ポル ファボール)
(こんにちは、もちろんです。こちらへどうぞ。)


"¿Podemos ver el menú?"
(ポデモス ベール エル メニュー)
(メニューを見てもいいですか?)

店員

"Por supuesto, aquí tienen el menú."
(ポル スプエスト, アキ ティエネン エル メニュー)
(もちろんです、こちらがメニューです。)

"¿Qué recomiendas?" (ケ レコミエンダス) (おすすめは何ですか?)

店員

"Hoy nuestro plato del día es la paella."
(オイ ヌエストロ プラト デル ディア エス ラ パエリア)
(今日のおすすめはパエリアです。)

"Yo quiero pedir la paella y una más cerveza, por favor."
(ヨ キエロ ペディール ラ パエリア イ ウナ マス セルベサ, ポル ファボール)
(良さそうですね。パエリアともう1杯ビールを注文したいです。)

店員

"Perfecto, ahora mismo se lo traigo."
(パーフェクト, アオラ ミスモ セ ロ トライゴ)
(了解です、すぐにお持ちします。)

そして後ほど…お家計のとき

"La cuenta, por favor."
(ラ クエンタ, ポル ファボール)
(お会計お願いします。)

店員

"Claro, aquí tiene la cuenta."
(クラロ, アキ ティエネ ラ クエンタ)
(もちろんです、こちらがお会計です。)

"Gracias, todo estaba delicioso."
(グラシアス, トド エスタバ デリシオソ)
(ありがとうございます、全て美味しかったです。)

店員

"Muchas gracias, ¡esperamos verlos de nuevo!"
(ムチャス グラシアス, エスペラモス ベルロス デ ヌエボ)
(ありがとうございました、またのご来店をお待ちしております。)

おいしそう、おいしかった表現

  1. "おいしそう"を表すフレーズ:
    • "Esto tiene buena pinta."
      (エスト ティエネ ブエナ ピンタ)
      これは美味しそうだね。
    • "Eso parece delicioso."
      (エソ パレセ デリシオソ)
      それは美味しそうに見えます。
    • "Eso tiene un aspecto apetitoso."
      (エソ ティエネ ウン アスペクト アペティトソ)
      それはとても食欲をそそりますね。
    • "Esto parece rico."
      (エスト パレセ リコ)
      これは美味しそうだね
      ricoはよくカジュアルに使えるので覚えておいてください!
  2. "おいしかった"を表すフレーズ:
    • "Estaba delicioso."
      (エスタバ デリシオソ) - 美味しかったです。
    • "Me ha encantado."
      (メ ア エンカンタド) - 大変美味しかったです。
    • "Era exquisito."
      (エラ エクスキジート) - とても美味しかったです。

これらのフレーズと会話例を使えば、スペインのレストランやバルでの注文や基本的な会話がスムーズに行えるようになります。地元の人々が使う自然な表現、「Buena Pinta(見た目が良い)」も覚えて、ガンガン使ってみてください。

レストランで美味しい料理を楽しんで、スペイン語に興味を持ったなら。

わたしも最初は、挨拶Holaとビールを頼むことしかできませんでした。あとはメニューを指さして、これこれってやってました。

もしスペイン語に興味をもったならということで、おすすめの文法書だけ紹介させてください。こちらです。

とてもわかりやすく書かれていて、今も使っています。

バルセロナへお越しの際へこちらのBooking.comホームページからホテルやチケットの予約ができますよ。
写真、説明、クチコミなど、興味深いコンテンツが掲載されてます。

私も旅行の際に利用しており、いまではGeniusレベル3の会員になりました。

スポンサーリンク

-食べる・飲む